Om ScanLang

Om ScanLang GmbH

Vår bedrift ble grunnlagt som aksjeselskap i 2014 av Katja Jääskeläinen og Franz Michael Bauer. Vi tilbyr tjenester innen både kommunikasjonsverktøy og språk. Våre tjenester gjør det mulig for våre kunder å forbedre dialogen med sine kunder, klienter eller medarbeidere. Her kan vi tilby rådgiving, oversette tekster og stille verktøy til rådighet for å måle kundetilfredshet.

Over 100 organisasjoner er våre faste kunder som har akseptavtale. Disse faste kundene representerer fremfor alt offentlig forvaltning og myndigheter, helsevesen, rådgivingsintensive tjenester, hoteller og gastronomi samt produksjon.

Vi er et oversettelsesbyrå med tyngdepunkt i oversettelse fra svensk, finsk og norsk for tyske, sveitsiske og østerrikske organisasjoner. Vi oversetter for eksempel avtaletekster, bruksanvisninger og nettsider. Korrekt oversatte og formulerte tekster til kunder, borgere eller pasienter gjør kommunikasjon mellom disse interessegruppene bedre.

 

Nedenfor kan du lese mer om våre arbeidsområder.

Oversettelse av tyskspråklige dokumenter til finsk, svensk og norsk

Når det er behov for faglige oversettelser til et nordisk språk arbeider man best med oss! ScanLang står for Scandinavian Languages. Bedriften har gjennomført oversettelsesprosjekter i over 16 år. Vi oversetter avtaler, nettsider, bruksanvisninger og markedsføringsmateriale hovedsakelig fra tysk og engelsk til finsk, svensk, dansk og norsk. Vi har spesialisert oss på det nordiske og tyske språkområdet. Vi arbeider både for andre oversettelsesbyrå samt med myndigheter og kommersielle aktører som direktekunder. Oversetterteamet vårt består av fem nordiske morsmålsbrukere som alle har fullført utdanning i språk- eller oversettelsesvitenskap og har mange års erfaring innen oversettelse. Som et oversettelsesbyrå for finsk, svensk og norsk fokuserer vi på det nordiske kulturområdet for å kunne formidle det bra til våre tyskspråklige kunder.

mer om oversettelser