Übersetzungen Deutsch-Englisch-Deutsch

Englisch – die Weltsprache

Englisch ist weltweit die bei weitem wichtigste Übersetzungssprache. Die englische Sprache wird von mehr als 1 Milliarde Menschen als Verkehrssprache verwendet, sei es als Muttersprache, Bildungssprache oder etablierte Geschäftssprache. Übersetzungen ins Englische oder aus dem Englischen bilden mit bis zu 80 % den Löwenanteil des Übersetzungsmarktes.

Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische

Mit der Übersetzung Ihrer deutschsprachigen Webseite ins Englische erschließt sich Ihnen möglicherweise die gesamte Welt. Mehr als die Hälfte des weltweit publizierten Webcontents ist auf Englisch verfasst. Im deutschen Sprachraum erfolgen – je nach Branche – durchschnittlich 10 Prozent der Suchanfragen auf Englisch. Die ins Englische übersetzen Keywords benötigen aber immer noch einen Feinschliff. Dazu lassen Sie die Suchwörter durch einen englischsprachigen, suchmaschinenerfahrenen Muttersprachler auf ihre SEO-Relevanz überprüfen.

Traditionell unterscheiden europäische Sprachenanbieter bei den Übersetzungen ins Englische zwischen zwei altbekannten, klassischen Hauptrichtungen. Unsere Englischübersetzer arbeiten häufiger mit einer dritten, aufstrebenden Zielsprache.

  1. Die klassischen Hauptzweige Britisches Englisch und US-Amerikanisches Englisch
  2. Das neuartige Internationale Englisch

Letzteres gewinnt Immer mehr an Bedeutung. Mit dieser Sprachform ist eine neutrale Sprachform gemeint, die möglichst viele Menschen verstehen. Sowohl alle englischen Native Speaker als auch diejenigen, die Englisch als Fremdsprache gelernt haben, kommen damit gut klar.

Bei unserer Übersetzung vom Deuschen ins Internationale Englisch legen wir gesteigertes Augenmerk auf diese beiden Faktoren:

  • Sätze sind möglichst klar formuliert. Keine Wortspiele und keine komplexen Konstruktionen wie phrasal verbs (z.B. to put by)
  • Daten sind unmissverständlich formuliert. Statt 04/03/2021 (welche Zahl ist hier der Tag und welche der Monat?) am besten mit ausgeschriebenem Monat (4 March 2020)

Wir übersetzen Ihre Produktbeschreibungen, Firmenpräsentationen und Kundenanschreiben in ein Englisch, das Ihre Zielgruppe am besten versteht.

Eine klare, unmissverständliche Englisch-Übersetzung hat zudem einen weiteren Vorteil: Sie sind in der Lage, diesen englischen Text als Vorlage für die Übersetzung in weitere Sprachen zu verwenden. Gerne übernehmen wir für Sie auch diesen Schritt.

Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche

Englisch ist die Sprache von zahlreichen internationalen Unternehmen und Organisationen. Auch in den deutschsprachigen Ländern verwenden viele Unternehmen Englisch, um mit den Mitarbeitern an ihren Auslandsniederlassungen zu kommunizieren.

Unser Übersetzungsbüro übernimmt dabei Ihr Projekt, englische Dokumente ins Deutsche zu übersetzen. Ihre deutschsprachigen Marketingleiter, technischen Redakteure oder Juristen übermitteln uns die Ausgangstexte. Als eine Übersetzungsagentur mit viel Erfahrung im Übersetzen von englischsprachigen technischen Texten entlasten wir merklich Ihre Arbeitslast.

Als Übersetzungsbüro mit der Spezialisierung auf Maschinenbau und technische Dokumentationen sind wir mit internationalem technischem Englisch bestens vertraut.

Zu unseren besonderen Schwerpunkten im Bereich der Englisch-Deutsch-Übersetzungen gehören:

  • Übersetzungen von englischsprachigen Betriebsanleitungen ins Deutsche. Die englischsprachigen Bedienungsanleitungen kommen neben den traditionell englischsprachigen Länder zunehmend auch von internationalen Unternehmen. So sind bereits ca. 60 % aller englischen Anleitungen, für die ScanLang beauftragt wird, von Nicht-Muttersprachlern geschrieben.
  • Übersetzung von Leistungsbeschreibungen und Anforderungsprofilen im Rahmen von europäischen Ausschreibungen. Innerhalb der Europäischen Union ist es verpflichtend, alle Aufträge, die einen gewissen Schwellwert überschreiten, auf der Plattform „Tenders Electronic Daily“ (TED) zu veröffentlichen. Das eröffnet auch für deutschsprachige Unternehmen interessante Geschäftsmöglichkeiten. Um mitzubieten, ist genauestes Verständnis des Anforderungskatalogs von größter Bedeutung. Deshalb helfen unsere erfahrenen Deutsch-Englisch-Übersetzer mit den Ausschreibungstexten.