Zusammenarbeit im Sprachenbereich

Hochkompetente Partner und Partnerinnen sind eine der wesentlichsten Ressourcen von ScanLang. Neben soliden Fachkenntnissen erwarten wir von ihnen, dass sie unsere Grundsätze teilen: Kundenorientierung, Flexibilität und professionelles Handeln sind für uns essentiell.

Sie sind Übersetzer oder Übersetzerin

Zur Erweiterung unseres Netzwerkes an Übersetzungsprofis nehmen wir gerne Bewerbungen von freiberuflichen Übersetzern und Übersetzerinnen entgegen. Wenn Sie Interesse an der Zusammenarbeit mit unserem Unternehmen haben und Ihr Profil so aussieht:

  • Sie haben mindestens fünf Jahre Erfahrung in hauptberuflicher Übersetzungsarbeit
  • Sie haben einen Hochschulabschluss im Sprachenbereich oder Recht und nachweisbare theoretische Kenntnisse in Ihren Arbeitssprachen
  • Sie übersetzen nur in Sprachen, in denen Sie muttersprachliche Kenntnisse haben
  • Sie sind souverän im Umgang mit CAT-Tools und haben eine eigene Lizenz für memoQ oder SDL

kontaktieren Sie uns und beschreiben Sie Ihr Leistungsangebot.

Was unsere Partner und Partnerinnen über uns sagen

Sie sind Studierende der Translationswissenschaft

Wir fördern gerne den Übersetzernachwuchs und arbeiten daher auch mit angehenden Übersetzenden zusammen. Studierende der Translationswissenschaft können in unserem Büro in Wien ein Praktikum von 1-2 Monaten absolvieren. Für das Praktikum bezahlen wir eine kleine Entschädigung. Studierende außerhalb Österreichs können dazu noch ein Erasmus+-Stipendium beantragen. Wenn Sie Studierende*r in der Master-Phase sind und Interesse an der Arbeit eines Übersetzungsbüros haben: kontaktieren Sie uns mit einer informellen Bewerbung.