Warum Schiedsverfahren in Verträgen vereinbart werden

Schiedsverfahren bieten sich als eine Alternative zum herkömmlichen Gerichtsweg an. Als Vorteil erhoffen sich die Vertragsparteien, dass die Schiedssprüche auf der ganzen Welt vollstreckbar sind. Außerdem entscheiden die Vertragsparteien über das anwendbare Recht, die Zusammensetzung der Schiedsrichter und die anzuwendende Sprache für das Verfahren. Insgesamt soll das Verfahren effizienter und kostengünstiger als bei der klassischen Gerichtsbarkeit ablaufen. Oft müssen diese Verträge übersetzt werden. Ist dies der Fall, dann handelt es sich um juristische Übersetzungen.

Wir begleiten Sie bei Ihrem Schiedsverfahren durch akkurate juristische Übersetzungen

Die meisten unsererer Übersetzungen bei Schiedsverfahren betreffen strittige Kaufverträge. Wir übernehmen die Formulierung der Verfahrensdetails in den Vertragsentwürfen, übersetzen die Dokumente zur Mediation und Streitbeilegung bis hin zu den finalen Schiedssprüchen.

Als Anbieter für das Übersetzen von Rechtstexten tragen wir mit unserer zuverlässigen Übertragung Ihrer Verträge zu einer Konfliktvermeidung bei. Bei Ihren internationalen Geschäften kümmern wir uns um die Übersetzung der juristischen Dokumente.