Das Übersetzungsbüro mit dem Schwerpunkt skandinavischer und europäischer Sprachen
Ob technische Dokumentationen, Firmenbroschüren für den Export oder Produktkataloge – die ScanLang GmbH ist die beste Wahl für qualitativ hochwertige Übersetzungen. Unsere Übersetzerteams sind spezialisiert auf technische Übersetzungen, Tourismus und gewerbliche Rechtstexte und Spezialisten für Skandinavien. Neben Übersetzungen aus dem Finnischen, Schwedischen, Norwegischen oder Dänischen ins Deutsche und Englische.übersetzen wir alle anderen kommerziell genutzten europäischen Sprachen. Durch unsere Fokussierung auf einige Branchen und Sprachen verfügen wir über umfassende Projektreferenzen in bestimmten Branchen.
Erfahren mit Übersetzungen von technischen, kaufmännischen und juristischen Texten
Ihre Organisation und Ihre Lösung sind einzigartig, und deshalb verdienen Sie eine professionelle Übersetzung mit gebührendem Augenmerk auf die richtige Terminologie. Was in technischen Übersetzungen die Regel ist, kann in juristischen Texten oder Marketingtexten oft ganz anders sein. Für jede Textsorte gibt es eigene Besonderheiten, die wir im Sinne einer professionellen Übersetzung berücksichtigen.
Fachwissen zu den skandinavischen und deutschsprachigen Ländermärkten
Marketingmaterialien müssen oft auf die soziokulturellen und ökonomischen Bedingungen des Zielmarktes angepasst werden. Wir von ScanLang verfügen über Fachwissen über die skandinavischen und deutschsprachigen Ländermärkte (wie Finnland, Schweden, Deutschland, Österreich und die Schweiz). Wir übernehmen die passende Lokalisierung Ihrer Kommunikationsmaßnahmen.
Welche Leistungen Sie von uns erhalten
Neben der eigentlichen Übersetzungsleistung erhalten Sie von uns das zugehörige Projektmanagement. Wir koordinieren Ihr Projekt so, dass sich Ihre Zielgruppe mit dem übersetzten Text zufrieden zeigt.
Schon beim Handling Ihrer Anfrage zu einer Übersetzung beginnt für uns der erste Schritt zu einem erfolgreichen Übersetzungsprojekt. Wir versuchen dabei, Ihnen wenige aber treffende Fragen zu stellen. Wir stehen Ihnen bei Unsicherheiten auch beratend bei. Ab einer gewissen Größe des Übersetzungsprojektes ist der nächste Schritt, dass Sie von uns einen übersichtlichen Projektleitfaden erhalten. Darin spiegeln sich die wichtigsten Parameter des Auftrages wider: Wann ist der Abgabetermin? Wer übernimmt die Projektleitung seitens unseres Unternehmens? Wer steht bei Ihnen zu fachlichen Rückfragen zu welchen Uhrzeiten zur Verfügung? Die wichtigsten Daten zum Projekt auf einer DIN-A4-Seite also.
Wir richten unsere Leistungen nach Ihren Zielen aus. Unser Service kann eine sehr weitgehende Betreuung Ihrer Organisation umfassen. Neben der Kernaufgabe der Übersetzung ermöglichen wir bei Bedarf noch die Beratung zu Ihrer Kunden- und Mitarbeiterkommunikation und die laufende Optimierung Ihrer schriftlichen Unterlagen.