Unsere Mitarbeiterinnen besprechen vor dem Bildschirm, wie sie die Website-Übersetzungen am gezieltesten durchführen.

Ihre Webseite in der Sprache Ihres Zielmarktes

Was brauche ich, um meine Webseite übersetzen zu lassen?


Gute Übersetzungen fördern die Kaufwahrscheinlichkeit

Eine einwandfreie Übersetzung erhöht das Vertrauen in die Produktqualität

  • Durch den globalen Charakter des Online-Handels ist die Konkurrenz für die meisten Produkte groß. Eine vorhandene, aber schlechte Übersetzung reicht daher nicht aus, um sich von der Masse abzuheben.
  • Halo-Effekt: eine einzelne negativ wahrgenommene Eigenschaft kann dazu führen, dass die gesamte Sache negativ wahrgenommen wird.
  • Schließlich enthalten nicht-editierte maschinelle Übersetzungen oft inhaltliche Fehler, die den Sinn verdrehen. Eine häufige Fehlerquelle sind beispielsweise Verneinungswörter, die in der Übersetzung unterschlagen werden. Fehlerhafte Angaben halten potenzielle Kunden schlicht und einfach vom Kauf ab, oder noch schlimmer: sie können Schadensersatzforderungen nach sich ziehen.

Lesen Sie hier mehr über die Tücken der maschinellen Webseiten-Übersetzung

Informieren Sie sich hier auch über unser System, wie Sie die Kundenfreundlichkeit Ihrer Website messen können.

Sie möchten zuerst weitere Informationen über uns?

=
Klicke oder ziehe eine Datei in diesen Bereich zum Hochladen.